en Culturización

La ley de días libres en Japón

El header es arte oficial de Valkyrie Drive Bhikkhuni

Voy a asumir que todos acá estamos familiarizados con la idea de “puentes”. Cuando una festividad cae en Jueves y decides no aparecerte el viernes para tener todos esos días libres (o lamentarte el tener que aparecerte el viernes).

Así pues, imaginen mi sorpresa cuando descubrí que en Japón de hecho hay una ley para puentes.

Las festividades en Japón son completamente distintas a las que estoy acostumbrado y solo las descubro cuando salgo y me doy cuenta que de hecho hay más gente en la calle a eso de las 2 de la tarde.

Lo interesante del asunto es cómo están organizados. La mayoría de las festividades parecen hechas pensando específicamente en darles días libres a los trabajadores o los estudiantes. Lo que me lleva al punto ya mencionado sobre la ley de los puentes.

El primer punto al que llamar atención es “furikae kyūjitsu” (振替休日) o “festividad transferida”. Si hay una festividad que cae en Domingo, esta se transfiere al Lunes del día siguiente. Esto es importante porque notoriamente en Japón los domingos son los únicos días libres de oficinistas y estudiantes (como cualquiera que haya jugado Persona 3 a 5 habrá notado). “Furikae kyūjitsu” es lo que sale en los calendarios indicando que efectivamente el día después de ese domingo es libre.

Por el otro lado “kokumin no kyūjitsu” (国民の休日) o “día del ciudadano” es un fenómeno similar pero ocurre cuando un día laboral está puesto entre dos días festivos. Este último es menos común pues con el pasar de los años más y más leyes se han pasado que controlan cuando caen los días festivos, tomando días de ciudadanos recurrentes y volviendolos festividades fijas. Por ejemplo, antes de 2007 el 3 de Mayo era el “día de la constitución” y el 5 era el “día del niño”. Este día del ciudadano recurrente terminó siendo llamado “día del verdor”, una festividad que se celebraba durante el cumpleaños del emperador Hirohito en el 29 de Abril. El 29 de Abril por su parte pasó a ser llamado “el día de Showa” en honor al cumpleaños del emperador que declaró dicha era (el ya mencionado Hirohito).

Día de Respeto a los Mayores.

Otra muestra de las leyes de días libres en Japón es, por supuesto, Golden Week. Esto es una serie de 9 festividades declaradas en 1948. Interesantemente “Golden Week” fue un nombre que se le dio después a ese periodo. En 1951 el director general de Daiei Film Co., Ltd. llamó a este periodo “Golden Week” basado en el término para radio “Golden Time”, lo que en occidente se llamaría “Prime Time” o el periodo donde hay más gente viendo/escuchando tu producto. La expresión surgió gracias a que el film “Jiyū Gakkō” (Escuela de Libertad) vio la mayor cantidad de ventas durante este periodo, sobrepasando otras festividades como Bon o Año Nuevo.

Sin embargo, mi programa favorito de leyes relacionadas a días festivos (he ahí una frase que no pensé que diría hoy), si acaso por el nombre, es el Sistema de Lunes Felices(ハッピーマンデー制度 Happī Mandē Seido), que a pesar del nombre que suena a sistema de JRPG se refiere a una serie de reformas en 1998 y 2001 para pasar festividades específicas a lunes y crear festividades transferidas más oficiales.

Por supuesto, un servidor es su propio jefe, y aunque eso trae beneficios, también significa que todo esto de días libres solo significa que veo más gente en la calle. Pero considerando que he salido durante alertas de tifón y pasado alertas de bombas norcoreanas en las noticias sin enterarme de nada (y por Dios que quisiera estar en juego cuando digo eso), creo que es fácil decir que soy yo el del problema.

Esto no es YouTube y no puedo decirles que pisen el botón de like… pero pueden suscribirse para recibir correos cada ves que publiquemos algo acá.